일본, 중국, 러시아어 추가 지원
오는 9월 1일부터 우체국 국제특송 계약고객은 ‘인터넷우체국’에서 일본어, 중국어, 러시아어로도 접수가 가능해진다.
이에 따라 연간 약 110만 건의 ‘인터넷우체국’ 국제특송 계약고객 접수 건 중 약 60만 건에 이르는 일본어, 중국어, 러시아어 접수가 쉽게 이뤄질 전망이다.
우정사업본부는 정부의 ▲내수기업의 수출기업화 촉진대책 ▲일환으로 국내 중소기업 및 소상공인의 수출을 지원하기 위해 시스템을 개선한다고 밝혔다.
기존에는 인터넷우체국 접수시스템에서 배송을 위한 정보를 영어로만 입력하도록 되어 있어, 일본어ㆍ중국어ㆍ러시아어로 주문을 받으면 영어로 전환하여 접수하고, 배송정보는 해당언어로 수기로 송장에 기재해야 하므로 많은 시간과 노력이 소요되었다.
이용자는 인터넷우체국(www.epost.kr 또는 biz.epost.go.kr)에 접속하여 미리 일본어 등으로 작성된 목록을 업로드 하거나 건별로 입력하면 된다.
김준호 우정사업본부장은 “이번 개선으로 일본, 중국 등으로 수출하는 국내 전자상거래업체의 배송 효율이 향상되고 수출이 증진되기를 희망한다”고 말했다.
오는 9월 1일부터 우체국 국제특송 계약고객은 ‘인터넷우체국’에서 일본어, 중국어, 러시아어로도 접수가 가능해진다.
이에 따라 연간 약 110만 건의 ‘인터넷우체국’ 국제특송 계약고객 접수 건 중 약 60만 건에 이르는 일본어, 중국어, 러시아어 접수가 쉽게 이뤄질 전망이다.
우정사업본부는 정부의 ▲내수기업의 수출기업화 촉진대책 ▲일환으로 국내 중소기업 및 소상공인의 수출을 지원하기 위해 시스템을 개선한다고 밝혔다.
기존에는 인터넷우체국 접수시스템에서 배송을 위한 정보를 영어로만 입력하도록 되어 있어, 일본어ㆍ중국어ㆍ러시아어로 주문을 받으면 영어로 전환하여 접수하고, 배송정보는 해당언어로 수기로 송장에 기재해야 하므로 많은 시간과 노력이 소요되었다.
이용자는 인터넷우체국(www.epost.kr 또는 biz.epost.go.kr)에 접속하여 미리 일본어 등으로 작성된 목록을 업로드 하거나 건별로 입력하면 된다.
김준호 우정사업본부장은 “이번 개선으로 일본, 중국 등으로 수출하는 국내 전자상거래업체의 배송 효율이 향상되고 수출이 증진되기를 희망한다”고 말했다.
[ⓒ 코리아포워더타임즈 & parcelherald.com, 무단전재 및 재배포 금지]
목록 보기
NEWS - 최신 주요기사
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10